Photogallery

Continuation of direct help in India and Nepal
Photos and Videos:
Katrin
Seit dem 8. August ist Katrin in Indien unterwegs, um die Projekte des FriendCircle WorldHelp vor allem in Leprakolonien im Osten Indiens weiterzubetreuen.
Since August 8, Katrin has been traveling in India to pursue the projects...
Es gibt Fladenbrot mit verschiedenen Gemüsen und Joghurt.
Flat bread with various vegetables and yoghurt is served.
Jeder darf so viel essen, bis er richtig satt ist.
Everyone is allowed to eat so much until he is really full.
Frischer Saft- für arme Menschen in der Regel nicht erschwinglich.
Fresh juice - for poor people generally not affordable.
Oft kann man Traurigkeit in den Gesichtern der Kinder erkennen.
Often sadness can be noticed in the children's faces.
DANKE an ALLE Freundinnen und Freunde zu Hause, die diese Arbeit mit ihrer Spende erst möglich machen!!!
THANKS to ALL friends at home who by their donation make this work...
Katrin und Venu besuchen neue Lepradörfer im Osten Indiens.
Katrin and Venu visiting further leprosy villages in the east of India.
So sehen einzelne Hütten dort aus. Baumaterial darf nichts kosten, da die Menschen sehr arm sind und ihr Geld für Nahrungsmittel benötigen.
This is how the huts look like. Building materials must be easily...
Katrin besucht die Menschen in ihren Hütten.
Katrin visiting the people in their huts.
Alle wünschen sich Dachplatten, um in der Regenzeit vor der Nässe besser geschützt zu sein.
Everyone wants roof slabs to be better protected from the wet during the...
Mit allereinfachsten Verhältnissen müssen die Menschen zurechtkommen.
People must be able to cope with simplest means.
Hier wird bereits das Stroh von den Hütten genommen, um danach die neuen Dachplatten anzubringen.
Here the straw is already taken from the huts, afterwards the new roof...
Ein Teil der Dachplatten ist bereits geliefert.
Part of the roof slabs has already been delivered.
Wenn es Arbeit im Dorf gibt helfen alle mit. Auch jene mit starken Behinderungen.
When there is work to be done in the village, all are helping, also those...
In allen Dörfern freuen sich die Kinder, wenn Katrin Süßes mitbringt.
In all villages the children are happy with the sweets Katrin brings.
Zum Dank faltet eine Frau ihre Hände. Die Lepra hat ihr alle Finger genommen.
A woman gratefully folds her hands. The leprosy disease has taken away all...
Grundnahrungsmittel- das Wichtigste für die Menschen in Rohtak.
Staple food - the most important item for the people in Rohtak.
Mit Hammer und Nagel werden Muster in die Kupferplatten eingearbeitet.
With hammer and nail the copper plates are engraved.
Subash- 25 Jahre alt- bringt den anderen Männern das Handwerk bei.
25 year old Subash teaches the other men the craftwork.
Mit Begeisterung und großem Fleiß arbeiten die jungen Männer an den Kupferteilen.
The young men are processing the copper items with enthusiasm and great...
Mingmar und Silvia begutachten die künstlerischen Werke.
Mingmar and Silvia examining the artistic work pieces.
Hier werden Kupferkelche hergestellt.
Here copper cups are produced.
Die fleißigen, jungen Frauen beweisen ihre Fähigkeiten.
The diligent young women prove their abilities.
Silvia prüft die Qualität der Stoffe, welche der FriendCircle WorldHelp erneut zur Verfügung stellt.
Silvia checking the quality of the fabrics which FriendCircle WorldHelp...
Eine bessere Zukunft für ein ganzes Dorf- DANKE ALLEN, die mitgehofen haben, dies möglich zu machen..
A better future for a whole village - THANKS to ALL who have contributed...
Zelte des Nomadenstammes „Raute"
Tents of the nomad tribe "Raute".
Katrin freut sich über die Reisladung.
Katrin is happy with the delivery of rice.
Sorgfältig wird der Reis in Tücher gewickelt.
Carefully the rice is wrapped into towels.
Schon vor einigen Monaten lernte Mingmar das Nomadenvolk kennen.
Mingmar had met the nomad people already a few months ago.
Reis und Bätter, Früchte und Samen aus dem Wald sind neben der Affenjagd die Hauptnahrungsmittel des Nomadenvolkes.
Besides monkey hunting, rice and leaves, fruits and seeds from the forest...
Die schlechten Straßen verhindern generell ein schnelles Fortkommen.
The bad roads generally prevent a rapid travel.