Unterstützung

Photogallery

Photos and Videos:
Benno & Tina
Eine Frau in einem Lepradorf. Auch hier gab es viel Leid, wir fragten uns immer wieder wie sie ihren Alltag bewältigen.
A woman in a leprosy village. There was a lot of suffering here too, and...
In vielen Dörfern gibt es Probleme mit Trinkwasser. Aus diesem Hahn kommt hin und wieder unzuverlässig Trinkwasser - wir bauen eine eigene Leitung zum Dorf und spenden einen 1.000 L Trinkwassertank.
In many villages, there are problems with drinking water. From time to...
Tina sieht sich die baufälligen Häuser an.
Tina taking a look at the dilapidated houses.
Besprechung ...
Discussing the situation...
An vielen Stellen sind vor allem durch abwechselnde Feuchtigkeit, Trockenheit, Hitze und Kälte die Häuser sehr beschädigt. Die Dächer werden nun mit Tarpaulinfolien abgedichtet.
In many places, the houses have been badly damaged by alternating damp,...
.
Das Gemeinschaftshaus wird begutachtet und nun mit unserer Unterstützung instandgesetzt.
The community center is being inspected and is now being repaired with our...
Eine Grube für den Tank für eine Toilettenanlage wird ausgehoben.
A pit is dug for the tank for a toilet facility.
.
.
.
Benno und Ramavaraj beratschlagen die nächsten Schritte.
Benno and Ramavaraj discussing the next steps.
.
Schulmaterialien werden eingekauft. Obwohl Tina selbst ihren Arm geschient hat, geht die Arbeit trotz hoher Temperaturen und großer Anstrengung weiter...
School materials are bought. Although Tina herself has her arm splinted,...
.
Unterhaltung mit Händen und Füssen.
Conversation with hands and feet.
.
.
.
.
Der Zustand der Dächer wird begutachtet.
The condition of the roofs is assessed.
In vielen Dörfern sind die Dächer marode.
In many villages roofs are dilapidated.
.
Notdrüftige Abdichtungen überall. Neue Tarpaulinfolie wird für alle Häuser eingekauft.
Emergency waterproofing everywhere. New tarpaulin sheeting is purchased...
.
.
Kuhfladen werden an den Wänden sonnengetrocknet und dann als Brennmaterial verwendet.
Cow dung is sun-dried on the walls and then used as fuel.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Alles wird zu Behelfsunterkünften umfunktioniert ...
Everything is converted into makeshift shelters ..
.
.
Für die Kinder in Phusro werden 48 Schulrucksäcke gekauft.
For the children in Phusro, 48 school backpacks are purchased.
.
.
.
.
Nebenbei werden die mitgebrachten Kuscheltiere und Tennisbälle zur Freude der Kinder verteilt...
The cuddly toys and tennis balls brought along are distributed to the...
.
.
.
Auf die Frage wer ab jetzt zur Schule gehen möchte reagieren die Kinder so:
When asked who wants to go to school from now on, the children react like...
DANKE an alle Freundinnen und Freunde, die diese Arbeit möglich machen!
THANKS to all friends who make this work possible!