Unterstützung

Photogallery

Continuation of projects in India
Photos and Videos:
Alexandra
Unser Team 2 vor dem Abflug am Frankfurter Flughafen: (von links:) Adil, Elisabeth und Jürgen
Our team 2 before departing from the Frankfurt airport.(From left) Adil,...
Als wir erfahren, dass über Nacht die 500- und 1000- Rupie- Scheine nichts mehr wert sind, kaufen wir per Visacard große Mengen an Keksen und Broten ein und verteilen diese auf den Straßen Delhis...
When we learn that overnight the 500 and 1000 Rupee notes are no longer...
Großeinkauf
Bulk purchase
Die Verteilung beginnt...
Distribution starts ...
In diesen Tagen braucht jeder sein Kleingeld dringend selbst, weil man bei Banken und Automaten pro Tag nur 2000 Rupien bekommt und dafür viele Stunden Schlange stehen muss.
These days, everyone needs their small money themselves urgently, because...
Umso mehr freuen sich die Kinder und Bedürftigen auf der Straße über die Nahrung.
All the more the children and needy people on the road are happy to get...
Vom Fenster eines 16- Sitzer- Busses aus wird verteilt. Der Junge springt am Bus hoch, wo Michael die Kekse hinausreicht.
Distributing from the window of a 16-seat bus. The boy jumps up the bus,...
Auch die Kinder an den üblichen Plätzen der FriendCirlce WorldHelp- Suppenküche werden besucht.
We visit also the children at the usual places of the FriendCircle...
Eine ganz besondere Freude bereiten wieder die Mützen unserer Strickfreundinnen.
The caps of our knitting ladies give again special pleasure.
Es zeichnet die Gesicher der Menschen.
The faces are marked.
Kind einer Arbeiterfamilie, die pro Tag 1,50€ zur Verfügung hat.
Child of a worker's family living on 1.50Euro per day.
Auch Leprabetroffene in Rollstühlen bekommen Mützen, Brote und Kekse geschenkt.
Leprosy sufferers in wheelchairs also get caps, bread and biscuits.
Sunny verteilt an die Menschen, deren einziges Hab und Gut der Rollstuhl ist, in dem sie sitzen.
Sunny distributes to people whose only possession is the wheelchair in...
Hier noch ein Foto aus Nepal. Diese ausgehungernden Jungen haben vier Mal Essen nachbestellt und alles aufgegessen, was sie bekommen haben.
Here is a photo from Nepal. These starving boys have re-ordered food four...
Vor der Abfahrt in die Berge zu dem geplanten Medizinischen Camp wird noch fleißig Medizin sortiert und in Schachteln verpackt.
Before the departure into the mountains to the planned medical camp,...
Der kleine Jamie ist mit seinen Eltern Geeta (Venu's Tochter) und Peter zu Besuch bei seinen Großeltern Venu und Suma. Er hilft gleich mit ;-)
Little Jamie is with his parents Geeta (Venu's daughter) and Peter...
Früh morgens am 12. November geht es los.
Off they go early in the morning of November 12.
Noch eine kurze Vorbesprechung.
A last brief preliminary discussion.
Negi und Manju arbeiten seit Monaten mit großer Hingabe an Vorbereitungen für das Camp.
Negi and Manju have been working for months with great dedication to...
Neben Ankündigungen beim lokalen Radiosender und der Tageszeitung wurden auch Krankenschwestern zur Unterstützung gebeten.
In addition to announcements at the local radio station and the daily...
Der erste EKG-Test wird an Jürgen ausprobiert ;-)
The first ECG test is tried with Jürgen ;-)
Etwa 600 Patienten werden in den nächsten beiden Tagen Hilfe erhalten.
About 600 patients will receive help in the next two days.
Manju schreibt Name und Alter der Patienten auf und verteilt Nummern, um jeden der Reihe nach aufrufen zu können.
Manju writes down the name and age of the patients and distributes numbers...
Die Aufnahme dauert beide Tage fast bis zum Abend an.
The registration takes both days almost until the evening.
Die Menschen warten viele Stunden, bis sie an der Reihe sind. Manche sogar den ganzen Tag.
People wait many hours for their turn - some even the whole day.
Adil übernimmt den Sicherheitsdienst und gibt darauf acht, dass ein Abstand zum Arztzelt gewahrt bleibt.
Adil ensures the security service and makes sure that a distance to the...
Schwangere, alte Menschen und Mütter mit Kindern werden immer wieder "zwischen eingeschoben".
Pregnant women, old people and mothers with children are always "...
Die Aufnahme dauert beide Tage an. Manju wird zwischendurch von ihrem Ehemann abgelöst.
The registration takes both days. Occasionally Manju's husband...
Negi überprüft die Zettel mit der jeweiligen Nummer.
Negi checks the notes with the respective numbers.
Bei diesem Mann wird ein schmerzender Zahn gezogen.
This man has a painful tooth pulled.
Elisabeth misst den Blutdruck.
Elisabeth measuring blood pressure.
Dieser Mann hat einen Schlaganfall.
This man has a stroke.
Nach den ersten Untersuchungen wird er in ein örtliches Krankenhaus gebracht.
After initial examination he is taken to a local hospital.
Ein kleiner Schnitt am Finger- gut überstanden...
A small cut in the finger - well weathered.
Ein besonders tapferer kleiner Junge, der eine Infusion bekommt.
A particularly brave little boy who gets an infusion.
Glücklichweise bietet ein indischer Arzt am Nachmittag des ersten Tages seine Unterstützung an. Er arbeitet in der Nähe in einem staatlichen Hospital.
Fortunately an Indian doctor offers his support on the afternoon of the...
Glücklichweise bietet ein indischer Arzt am Nachmittag des ersten Tages seine Unterstützung an. Er arbeitet in der Nähe in einem staatlichen Hospital.
Strom für die medizinischen Geräte bekommen wir von einem Generator.
A generator is providing electricity fo the medical devices.
Jeder Patient darf sich nach der Behandlung über eine der wunderbar warmen Mützen unserer Strickfreundinnen freuen.
Jeder Patient darf sich nach der Behandlung über eine der wunderbar warmen Mützen unserer Strickfreundinnen freuen.
After the treatment, each patient can enjoy one of the wonderfully warm...
Sunny und unser Busfahrer kochen Tee für alle Patienten.
Sunny and our bus driver are preparing tea for all patients.
Auch Essen gibt es für alle.
There is also food for everyone.
Auch Essen gibt es für alle.
Everyone also gets a meal.
Lange warteten diese Frauen auf die Chance, mit Heimarbeit selbst etwas verdienen zu können.
These women had been waiting for a long time for the chance of earning...
Eine Besprechung mit allen Frauen ist notwendig, damit das Projekt ein Erfolg wird.
A meeting with all women is necessary to make this project a success.
Venu und Alexandra besprechen das organisatorische Vorgehen.
Venu and Alexandra discuss the organizational process.
Manju, die die Frauen anleiten wird, führt die Herstellung der Räuchkegel erstmals praktisch vor.
Manju who will guide the women, demonstrate for the first time the...
Die kleinen Kegel werden getrocknet, in Schachteln verpackt und auf dem Markt verkauft.
The small cones are dried, packaged in boxes and sold on the market.
In einer kleinen Schule in der Nähe von Ukhimath verteilt unser Team, zur großen Überraschung der Lehrerin, spontan die wunderbar warmen, handgestrickten Mützen.
In a small school near Ukhimath, our team spontaneously distributes the...
Für die Kinder, die derzeit aufgrund von Krankheit zu Hause sein müssen, wird eine weitere Tüte voll abgegeben. DANKE an unsere fleißigen Strickfreundinnen zu Hause!
A further bag of caps is handed over for those children who are presently...
Ein Krankensaal der Universitätsklinik Sri Nagar. Das team besucht einige Patienten welche im Rahmen des medizinischen Camps hierhin eingewiesen.
A ward in the university hospital of Sri Nagar The team visits some...
Am Bett eines Patienten, der vom Medical Camp des FriendCircle WorldHelp in die Klinik zur Operation eingewiesen wurde. Michael und indische Ärzte bei der Visite.
At the bed of a patient who had been sent for surgery to the hospital by...
Der Restbestand von Medikamenten aus dem Medical Camp wird dem Krankenhaus übergeben. Diese werden an an besonders bedürftige Menschen bei Bedarf abgegeben.
The remainder of medicines from the medical camp is handed over to the...
Zurück in Delhi müssen wir schweren Herzens einen Teil unseres Teams verabschieden. Michael und Christina fliegen zurück nach Deutschland.
Am Eingang zur Metro freut sich ein kleines Kind über die rosa-weiß gestreifte Mütze.
Back in Delhi, we have to say goodbye with a heavy heart to part of our...
Vor dem Hotel warten viele Frauen mit ihren Kindern.
In front of the hotel many women with their children are waiting.
Auch hier wird fleißig verteilt.
Also here distribution is running.
Weiterfahrt nach Bihar mit dem Zug. Am Bahnsteig angekommen, verteilt Adil noch an einige arme Menschen Mützen.
Onward journey to Bihar by train. At the platform, Adil distributes some...
Unser Zug wird von Hunderten junger Männer gestürmt. Venu nutzt die Zeit und erzählt vom FriendCircle WorldHelp.
Our train is stormed by hundreds of young men. Venu uses the time and...
Adil klettert auf die oberste Liege und behält den Überblick.
Adil climbs on the top couch and keeps an overview.
Die Menschen des Lepradorfes Bhairoganj. Groß und Klein wartet, denn gleich wird Ashok Süßigkeiten verteilen...
The people of the leprosy village Bhairoganj. Young and old are waiting...
Süße Bällchen für jeden. Vor allem für die Kinder der Kolonie eine seltene Freude.
Sweet balls for everyone. Especially for the children of the colony a rare...
Mehrere Tümpel mit übel riechendem Abwasser bilden die Ursache neuer Krankheiten.
Several ponds with malodorous sewage are the cause of new diseases.
Diese Handpumpe mit Zugang zu sauberem Trinkwasser wurde durch den FriendCircle WorldHelp im August 2016 installiert. Die kurze Rinne soll verlängert und zu einem funktionierenden Ablauf des Brauchwassers ausgebaut werden.
This hand pump which gives access to clean drinking water was installed by...
Anlieferung von 28 Türen die dringend benötigt werden, um die Hütten der Bewohner vor wilden Tieren zu schützen.
Delivery of 28 doors which are urgently needed to protect the residents of...
Der Einbau wird vorbereitet und dann sofort vorgenommen.
The installation is prepared and then carried out without delay.
Überall sind die bunten Mützen unserer Strickfreundinnen beliebt und geschätzt.
Everywhere the colorful caps of our knitting ladies are welcome and...
Die warmen Kleidungsstücke sind Grund zur Freude und Begeisterung.
The warm clothes are received with enthusiasm and joy.
Mützenverteilung im Lepradorf "Chota Phool" in Bihar
Distribution of caps in the leprosy village "Chota Phool" in...
Kauf von zwei Handpumpen für Trinkwasser.
Purchasing two hand pumps for drinking water.
Eingang zu einem Lepradorf in der Nähe von Motihari, Bihar.
Entrance to a leprosy village near Motihari, Bihar.
Gesunde Kinder eines Lepradorfes.
Healthy children of a leprosy village.
Rückblick 2013: Der kleine Amal im Alter von drei Jahren mit seiner Mutter im Jahr 2013- in einem völlig unterernährten Zustand.
Back in 2013: Little Amal at the age of three with his mother in 2013- in...
Der kleine Amal im Alter von sechs Jahren mit seiner Mutter 2016- DANKE an ALLE Freundinnen und Freunde zu Hause, die mit ihrer Unterstützung solche Wunder möglich machen.
Little Amal at the age of six with his mother in 2016- THANKS to ALL the...
Fast wie kleine Erwachsene strahlen die Schulkinder von Chakia, als wir im November 2016 die Kolonie besuchen. Kaum zu glauben wie trostlos die Situation einst war, als unser Team im Februar 2011 zum ersten Mal das Dorf besuchte...
The schoolchildren of Chakia radiate almost like small adults when we...