Unterstützung

Fotogalerie

Fotos & Videos:
Benno und Tina
Arrival in Delhi at 03.00 a.m. and meeting with Sunny. Handover of 500 self-knitted caps.
Ankunft in Delhi Nachts um 03.00 Uhr und Treffen mit Sunny. übergabe von...
Welcome photo with Prakash and KK in Visakhapatnam
Willkommensfoto mit Prakash und KK in Visakhapatnam
Arrival at a first colony
Ankunft in einer ersten Kolonie
Sangham Colony, 10/26/2013
Kolonie Sangham, 26.10.23
We buy 130 kilos of rice and 20 kilos of lentils.
Wir kaufen 130 Kilo Reis und 20 Kilo Linsen.
In addition, we want to finance a young resident's training as a nurse. When she is ready, she can also support the colony.
Zusätzlich wollen wir eine Ausbildung einer jungen Bewohnerin als...
Bapuji colony. We have brought balls. The colony needs a new water tank.
Bapuji Kolonie. Wir haben Bälle mitgebracht. Die Kolonie braucht einen...
.
.
A very warm welcome in the Bobbili colony.
Ein sehr warmes Willkommen in der Kolonie Bobbili.
We discuss with the residents what is needed.
Wir tauschen uns mit den Bewohnern aus was gebraucht wird.
.
.
.
.
A group photo with us is requested everywhere
Überall wird ein Gruppenfoto mit uns gewünscht.
Here we discuss the drilling of a well so that they can irrigate their fields.
Hier geht es um eine Brunnenbohrung, damit sie ihre felder bewässern...
.
.
We drill a well in the Naraba New Colony because they have to carry water from far away.
In der Naraba New Kolonie bohren wir einen Brunnen, da sie das Wasser von...
.
.
n the Narava Betsayida colony, we are financing the construction of two toilet blocks with washing facilities.
In der Narava Betsayida Kolonie finanzieren wir den Bau von zwei...
Here, too, the children are very happy about the balls we have brought along.
Auch hier freuen sich die Kinder sehr über die Bälle die wir mitgebracht...
.
.
.
.
Here, rice is inspected.
Hier wird Reis begutachtet.
.
.
Kumari always helps a lot as a volunteer. Now she herself needs a vital operation which we are financing...
Kumari hilft als Volontärin immer sehr viel. Nun benötitgt sie selbst eine...
This morning we are in the Kakinada Vimutki colony.
Heute früh sind wir in der Kakinada Vimutki Kolonie.
Here, too, the first step is a meeting to get to know each other and discuss the situation.
Auch hier zuerst eine Treffen zum Kennenlernen und um die Situation zu...
The leprosy sufferers were slow to gather. Moving around is very difficult without fingers and toes. Most of them were begging, as there was a market on Sunday.
Nur langsam kamen die Leprabetroffenen zusammen. Fortbewegung ist sehr...
The journey continues to Kakinada Prabhu Colony. Here we finance a communal kitchen.
Die Fahrt geht weiter zur Kakinada Prabhu Kolonie. Hier finanzieren wir...
We are financing a Reshma's final year of training as a nurse. Her father died and she had to drop out of her training.
Für eine Reshma finanzieren wir das Abschlussjahr der Ausbildung als...
.
.
.
.
Our balls are  big hit.
Unsere Bälle sind der Renner.
.
.
.
.
.
.
We arrive at the next colony.
Wir erreichen die nächste Kolonie.
Today we were allowed to help serve food to around 20 single leprosy sufferers in the communal kitchen.
In der Gemeinschaftsküche durften wir heute bei der Essensausgabe für ca....
Around 80 new bandages are applied in the dressing station every day. Ideally, these need to be changed daily, which is often not possible for financial reasons.
In der Verbandsstation werden täglich ca. 80 neue Verbände angelegt. Diese...
There is a shoemaker in the colony who makes bespoke shoes, as every leprosy sufferer needs different shoes. As he has the disease himself, he knows the special needs.
Es gibt einen Schuhmacher in der Kolonie der Maßschuhe anfertigt, da jeder...
A selection of newly made shoes.
Eine Auswahl an neu angefertigten Schuhen.
There is a lack of suitable beds in the clinic.
In der Klinik fehlt es an brauchbaren Betten.
They also lack some prostheses, as otherwise they can only walk with two crutches.
Außerdem an einigen Prothesen, da sie sonst nur mit zwei Krücken laufen...
One glimmer of hope is the sewing workshop. They are urgently looking for orders.
Ein Hoffnungsschimmer ist die Näherei. Sie suchen dringend nach Aufträgen.
.
.
The next colony, Bunnynagar, is mainly concerned with a new water tank, as they only get water from the tap during two hours a day.
In der nächsten Kolonie Bunnynagar geht es hauptsächlich um einen neuen...
Here, too, we were able to bring a smile to some of the children's faces with the cuddly toys.
Auch hier konnten wir bei einigen Kindern mit den Kuscheltieren ein...
.
.
.
.
We then moved on to the next colony, where a second water tank is being financed.
Danach ging es weiter zur nächsten Kolonie, wo ein zweiter Wassertank...
Impressions from the road.
Eindrücke von unterwegs.
Always a common sight in the hinterland
Im Hinterland immer ein übliches Bild.
.
.
.
.
And another beautiful day begins in Andrah Pradesh. We often have to drive six to seven hours between the colonies-plenty of time to observe the country and its people.
Und wieder beginnt ein wunderschöner Tag in Andrah Pradesh. Zwischen den...
Arrival at the Khammam Anbedkar colony. Also here, aA water tank is required-
Ankunft in der Khammam Anbedkar Kolonie. Auch hier wird ein Wassertank...
A possible waste collection project is also being discussed with the residents.
Auch über ein mögliches Müllsammelprojekt wird mit den Bewohnern...
The 43-year-old water tank in the neighboring colony is leaking. We finance the repair for 30,000 rupees (approx. 375 euros).
In der Nachbarkolonie ist der 43 Jahre alte Wassertank undicht. Wir...
In the last villages visited, the groundwater is contaminated with fluoride. Water treatment plants are needed here. We can't tackle everything and promise to come back ...
In den zuletzt besuchten Dörfern ist das Grundwasser mit Fluorid verseucht...