Fotogalerie

Sachtransport im Januar 2016 - sieben Tonnen Hilfsgüter gepackt
Fotos & Videos:
Alexandra
Starting November 21st the collection of 
donations in kind has been running. Michael and 
Frank are setting up some tables for the sorting 
of clothes.
Seit dem 21. November läuft die Sammlung von Sachspenden. Michael und...
Still available from the donation activity for
Nepal: sleeping bags, insolating mats, blankets 
and jackets are picked up at the store in Trabelsdorf.
Aus dem Lager in Trabelsdorf werden die restlichen Schlafsäcke, Isomatten...
Everybody is joining hands ;-)
Alle helfen mit ;-)
Every following Saturday we are receiving many
donations in kind. Slowly the place where we are
storing and sorting is filling up.
Auch an den folgenden Samstagen werden viele Sachspenden entgegengenommen...
We are collecting warm winter jackets, blankets,
sleeping bags and winter shoes. The numerous 
donations are being scrutinized and prepared for
the sorting later on.
Wir sammeln warme Winterjacken, decken, Schlafsäcke und Winterschuhe. Die...
Sorting....
Sortierung...
Every Saturday many helpers join us and together
the task is working well. Many thanks to ALL
donators and ALL helpers!
Jeden Samstag kommen viele Helfer und gemeinsam geht die Arbeit schnell...
As this time we have a lot of space in the big
hall and a big team to help, even the mailing
of the calendar is being prepared there together.
Da wir in der großen Halle diesmal viel Platz und eine große Mannschaft...
Envelopes with letters, Newsletters and one
calender are being packed.
Briefe mit Anschreiben, Newslettern und einem Kalender werden verpackt.
This time the Newsletter is more bulky. Therefore
we had to put the pages together by hand as the
printing machine could not accomplish this
automatically.
Der neue Newsletter hat dieses Mal mehr Umfang. Daher müssen wir die...
Besides working there is still time for talks.
Neben der Arbeit bleibt auch Zeit für Gespräche.
Behind the "packing isle" the completed letters
are piled up in transportation boxes. In one common
exertion the whole mailing material gets packed
on one single forenoon. Many thanks to All!
Hinter der "Verpackungsinsel" stapeln sich die fertigen Briefe...
"Briefing" for the big packing action January 19th,
 2015. All donatitions of kind are being packed 
on pallets.
"Lagebesprechung" für die große Verpack-Aktion am 19.12.2015....
Elke and Matthias are bringing toy animals from
the Montessori-School in Bamberg Thanks to all
the School children there!
Elke und Matthias bringen Kuscheltiere aus der Montessori- Schule Bamberg...
Many helpers have come and give a helping hand.
Viele Helfer sind gekommen und packen mit an.
Wendelin and Lukas are unloading parcels which
have been collected by the group from Kirchlauter
called "I have a dream".
Wendelin und Lukas laden Kartons ab, die die "I have a dream group...
While in the front part of the hall sorting and
tidying up is going on, in the back the packing
starts. Alfred in a quick path.
Während im vorderen Teil der Halle sortiert und aufgeräumt wird, beginnt...
Jackets etc. sorted according to size....
Jacken usw. nach Größen sortiert...
Matthias and Fred are signing the pallets according
to the places where they will be unloaded.
Matthias und Fred beschriften die Paletten nach Ablade- Orten.
Nina, Margot and Erni are sorting according to
sizes.
Nina, Margot und Erni sortieren jeweils nach Größen.
Walter and Silvia are bringing a donation from
their daughter Annabel which she earned by
selling self made products.
Walter und Silvia bringen von Tochter Annabell eine Spende, die sie mit...
Astrid puts the pullover on top of a pile for
"children".
Astrid legt den Pullover auf einen Berg für "Kinder".
Huge cardboard boxes get filled and are put on
pallets.
Riesige Kartons werden beladen und auf die Paletten gestellt.
During the day almost forty helpers are being 
active and due to the many hands the work is
progressing fast.
Über den Tag sind fast vierzig Helfer im Einsatz und durch die vielen...
Today we do not need any fitness centre ;-)
Heute brauchen wir kein Fitness- Studio mehr ;-)
Only slowly the front part of the hall is getting
empty.
Nur langsam leert sich der vordere Teil der Halle.
Margarete, Susanne, Tanja and Maria are sorting
the newly arriving donations on tables.
Margarete, Susanne, Tanja und Maria ordnen die neuankommenden Sachen auf...
Step by step thirty pallets get loaded.
30 Paletten werden nach und nach beladen.
Tanja and Christine sortng.
Tanja und Christine beim Sortieren.
Carefully the donated things are being packed.
Sorgfältig werden die gespendeten Sachen verpackt.
Another box is ready.
Wieder ist ein Karton fertig.
The space of this huge hall is urgently needed.
Der Platz der riesigen Halle wird dringend benötigt.
Very soon all is done. In sum about seven tons
were loaded and are now waiting to be picked
up by the Company Schenker.
Gleich ist es geschafft. In Summe wurden ca. sieben Tonnen verladen und...
Astrid and Erni are satisfied too with the work
fulfilled.
Auch Astrid und Erni sind zufrieden mit der geleisteten Arbeit.
We are very much thankful for the donation of
the cardboard boxes, the pallets and the packing 
material.
Wir bedanken uns herzlich für die Spende der Kartons, die Paletten und das...
All are feeling fine after the work is done ;-)
Die Stimmung nach getaner Arbeit ist sehr gut ;-)
Almost ready - only a few more knacks.
Fast fertig, nur noch wenige Handgriffe...
The last palets get wrapped in strech wrap.
Lukas, Philipp and Fenia are a good team.
Die letzten Paletten werden mit Stretchfolie umwickelt. Lukas, Philipp und...
Now the front part is all empty - puh!
Im vorderen Teil ist es nun wieder leer geworden, puh.
Many thanks to ALL who came to help! End of December
the pallets will go on tour to Rumania and early
January we will report about the distribution 
under the headline "Action on Tour".
Vielen Danke an ALLE die da waren!! Ende Dezember gehen die Paletten auf...
In the morning of December 22nd Matthias, Bruno
and Alexandra meet in order to prepare the pick up
of the pallets for the Transport to the storehouse
of the logistic Company.
Morgens am 22.12.treffen sich Matthias, Bruno und Alexandra, um die...
Ready to go ;-)
Gleich geht es los ;-)
The donated bycicles are ready to be picked up 
an given to the Refuges in Bamberg.
Die gespendeten Fahrräder stehen für die Abholung und Übergabe an...
Matthias opens the provisional side entrance of the
hall so that the truck can drive more easily to it.
Matthias öffnet den provisorischen Seiteneingang der Halle, damit der LKW...
The Surplus old packing material is immediately
loaded for disposal.
Und das übrig gebliebene alte Verpackungsmaterial wird gleich für die...
The hall must be free by the end of the year.
Bis zum Jahreswechsel soll die Halle wieder frei sein...
Sando is coming to pick up the pallets. A forklift
is doing the Job.
Sandro kommt die Paletten abholen. Mit einem Hubwagen geht es auf die...
The little truck needs four tours to pick up
everything.
Insgesamt vier Touren mit dem kleinen LKW sind nötig, um alles abzuholen.
Many thanks to Sandro!
Vielen Dank Sandro!
Matthias and Alexandra are bringing the old card
boxes to the incineration. Finish. Now we await
the second part of the action: the distribution.
Early January we will start. First stop is Oradea
in Romania. See you soon!
Matthias und Alexandra bringen die alten Kartons zur Müllverbrennung....