Photogallery

Transport of material in January 2016 - 7 tons of relief supplies packed
Photos and Videos:
Alexandra
Seit dem 21. November läuft die Sammlung von Sachspenden. Michael und Frank bauen einige Tische für die Sortierung der Kleidung etc. auf.
Starting November 21st the collection of donations in kind has been...
Aus dem Lager in Trabelsdorf werden die restlichen Schlafsäcke, Isomatten, Decken und Jacken von der Spendenaktion für Nepal geholt.
Still available from the donation activity for Nepal: sleeping bags,...
Alle helfen mit ;-)
Everybody is joining hands ;-)
Auch an den folgenden Samstagen werden viele Sachspenden entgegengenommen. Langsam füllt sich der Bereich in dem wir lagern und sortieren.
Every following Saturday we are receiving many donations in kind. Slowly...
Wir sammeln warme Winterjacken, decken, Schlafsäcke und Winterschuhe. Die vielen Spenden werden sorgfältig durchgesehen und für das spätere Verpacken vorbereitet.
We are collecting warm winter jackets, blankets, sleeping bags and winter...
Sortierung...
Sorting....
Jeden Samstag kommen viele Helfer und gemeinsam geht die Arbeit schnell von der Hand. Vielen Dank an ALLE Spender und ALLE Helfer!
Every Saturday many helpers join us and together the task is working well...
Da wir in der großen Halle diesmal viel Platz und eine große Mannschaft zur Verfügung haben, wird auch der Kalenderversand dort gemeinsam vorbereitet.
As this time we have a lot of space in the big hall and a big team to help...
Briefe mit Anschreiben, Newslettern und einem Kalender werden verpackt.
Envelopes with letters, Newsletters and one calender are being packed.
Der neue Newsletter hat dieses Mal mehr Umfang. Daher müssen wir die verschiedenen Seiten noch von Hand zusammenstecken, die Druckmaschine konnte dies nicht automatisch bewältigen.
This time the Newsletter is more bulky. Therefore we had to put the pages...
Neben der Arbeit bleibt auch Zeit für Gespräche.
Besides working there is still time for talks.
Hinter der "Verpackungsinsel" stapeln sich die fertigen Briefe in den Transportkisten. In einem gemeinschaftlichen "Kraftakt" wird der gesamte Versand an einem Vormittag verpackt. Vielen Dank an Alle!
Behind the "packing isle" the completed letters are piled up in...
"Lagebesprechung" für die große Verpack-Aktion am 19.12.2015. Sämtliche gespendeten Hilfsgüter werden auf Paletten gepackt.
"Briefing" for the big packing action January 19th, 2015. All...
Elke und Matthias bringen Kuscheltiere aus der Montessori- Schule Bamberg. Danke an alle Schülerinnen und Schüler!
Elke and Matthias are bringing toy animals from the Montessori-School in...
Viele Helfer sind gekommen und packen mit an.
Many helpers have come and give a helping hand.
Wendelin und Lukas laden Kartons ab, die die "I have a dream group" aus Kirchlauter gesammelt hat.
Wendelin and Lukas are unloading parcels which have been collected by the...
Während im vorderen Teil der Halle sortiert und aufgeräumt wird, beginnt hinten das Verpacken. Alfred im Eilschritt.
While in the front part of the hall sorting and tidying up is going on, in...
Jacken usw. nach Größen sortiert...
Jackets etc. sorted according to size....
Matthias und Fred beschriften die Paletten nach Ablade- Orten.
Matthias and Fred are signing the pallets according to the places where...
Nina, Margot und Erni sortieren jeweils nach Größen.
Nina, Margot and Erni are sorting according to sizes.
Walter und Silvia bringen von Tochter Annabell eine Spende, die sie mit Selbstgebasteltem vedient hat.
Walter and Silvia are bringing a donation from their daughter Annabel...
Astrid legt den Pullover auf einen Berg für "Kinder".
Astrid puts the pullover on top of a pile for "children".
Riesige Kartons werden beladen und auf die Paletten gestellt.
Huge cardboard boxes get filled and are put on pallets.
Über den Tag sind fast vierzig Helfer im Einsatz und durch die vielen Hände gehen die Arbeiten flott voran...
During the day almost forty helpers are being active and due to the many...
Heute brauchen wir kein Fitness- Studio mehr ;-)
Today we do not need any fitness centre ;-)
Nur langsam leert sich der vordere Teil der Halle.
Only slowly the front part of the hall is getting empty.
Margarete, Susanne, Tanja und Maria ordnen die neuankommenden Sachen auf Tischen.
Margarete, Susanne, Tanja and Maria are sorting the newly arriving...
30 Paletten werden nach und nach beladen.
Step by step thirty pallets get loaded.
Tanja und Christine beim Sortieren.
Tanja and Christine sortng.
Sorgfältig werden die gespendeten Sachen verpackt.
Carefully the donated things are being packed.
Wieder ist ein Karton fertig.
Another box is ready.
Der Platz der riesigen Halle wird dringend benötigt.
The space of this huge hall is urgently needed.
Gleich ist es geschafft. In Summe wurden ca. sieben Tonnen verladen und warten nun auf die Abholung durch die Fa. Schenker.
Very soon all is done. In sum about seven tons were loaded and are now...
Auch Astrid und Erni sind zufrieden mit der geleisteten Arbeit.
Astrid and Erni are satisfied too with the work fulfilled.
Wir bedanken uns herzlich für die Spende der Kartons, die Paletten und das Verpackungsmaterial!!!!
We are very much thankful for the donation of the cardboard boxes, the...
Die Stimmung nach getaner Arbeit ist sehr gut ;-)
All are feeling fine after the work is done ;-)
Fast fertig, nur noch wenige Handgriffe...
Almost ready - only a few more knacks.
Die letzten Paletten werden mit Stretchfolie umwickelt. Lukas, Philipp und Fenia sind ein eingespieltes Team.
The last palets get wrapped in strech wrap. Lukas, Philipp and Fenia are a...
Im vorderen Teil ist es nun wieder leer geworden, puh.
Now the front part is all empty - puh!
Vielen Danke an ALLE die da waren!! Ende Dezember gehen die Paletten auf die Reise nach Rumänien und ab Anfang Januar berichten wir von der Verteilung in der Rubrik "Action on Tour".
Many thanks to ALL who came to help! End of December the pallets will go...
Morgens am 22.12.treffen sich Matthias, Bruno und Alexandra, um die Abholung der Paletten in das Lager der Logistikfirma vorzubereiten.
In the morning of December 22nd Matthias, Bruno and Alexandra meet in...
Gleich geht es los ;-)
Ready to go ;-)
Die gespendeten Fahrräder stehen für die Abholung und Übergabe an Flüchtlinge in Bamberg bereit.
The donated bycicles are ready to be picked up an given to the Refuges in...
Matthias öffnet den provisorischen Seiteneingang der Halle, damit der LKW leichter anfahren kann.
Matthias opens the provisional side entrance of the hall so that the truck...
Und das übrig gebliebene alte Verpackungsmaterial wird gleich für die Entsorgung verladen.
The Surplus old packing material is immediately loaded for disposal.
Bis zum Jahreswechsel soll die Halle wieder frei sein...
The hall must be free by the end of the year.
Sandro kommt die Paletten abholen. Mit einem Hubwagen geht es auf die Ladebühne.
Sando is coming to pick up the pallets. A forklift is doing the Job.
Insgesamt vier Touren mit dem kleinen LKW sind nötig, um alles abzuholen.
The little truck needs four tours to pick up everything.
Vielen Dank Sandro!
Many thanks to Sandro!
Matthias und Alexandra bringen die alten Kartons zur Müllverbrennung. Fertig, jetzt warten wir auf Teil zwei der Aktion, die Verteilung. Anfang Januar geht es los, erste Station ist Oradea in Rumänien. Bis bald!
Matthias and Alexandra are bringing the old card boxes to the incineration...