Fotogalerie

Direkthilfe vor Ort in Flüchtlingslagern - Nahrung, Kleidung, Kuscheltiere, Mützen
Fotos & Videos:
Alexandra, Michael, Jürgen
Arrival in Erbil.
Ankunft in Erbil.
In the shuttle bus.
Im Shuttle Bus.
On the way to the meeting point. Later we continue by car to Dohuk.
Auf dem Weg zum Treffpunkt. Später geht es mit dem Auto weiter nach Dohuk.
Short break on the way to dinner. The locals are all very nice and friendly. Photo session :-)
Kurze Pause auf dem Weg zum Abendessen. Die Einheimischen sind alle sehr...
The hotel in Dohuk is nice and clean. The staff is extremely friendly and looking after us...
Das Hotel in Dohuk ist schön und Sauber. Die Mitarbeiter sind extrem...
First trip to the camps.
Erste Fahrt zu den Camps.
.
.
Most people who have fled here are living in tents.
Die meisten Menschen die hierher geflüchtet sind leben in Zelten.
.
.
In our luggage are stuffed animals, caps, children's clothes. Everything will be distributed in the next few days.
In unserem Gepäck sind Kuscheltiere, selbstgestrickte Mützen und...
In winter it gets cold and windy here. Everybody is happy about the warm knitted caps.
Im Winter wird es hier kalt und windig. Jeder freut sich über die warmen...
.
.
We go shopping so that the most needy ones get a supply of food, washing powder, soap, oil, etc. lasting for one to two months...
Wir gehen einkaufen um die bedürftigsten Familien mit einer Ration an...
.
.
The first distribution starts.
Die erste Verteilung startet.
.
.
A supply of food is bought for another 16 families. Also soap and washing powder.
Pakete für weitere 16 Familien werden gekauft mit Essen, Waschpulver,...
Here a few impressions of the landscape in this region.
Hier ein paar Eindrücker der Landschaft in der Region.
.
.
.
.
It dawns.
Es dämmert.
Little by little everything is divided up and carried to the families in the different tents resp. picked up by them.
Nach und nach wird alles aufgeteilt und zu den Familien in den...
.
.
.
.
.
.
Also the cuddly toys find grateful new "parents".
Auch die süßen Kuscheltiere finden "neue Eltern".
.
.
In the dark the olives are distributed.
Im Dunkeln werden noch die Oliven aufgeteilt.
In their hut the women prepare a dinner (all stomachs are growling, because they had not eaten anything since breakfast).
In ihrer Hütte bereitet die Frau ein Abendessen (alle Mägen grummeln, da...
.
.
.
.
Many grateful children.
Viele dankbare Kinder...
Dinner.
Abendessen.
Breakfast in the hotel.
Frühstück im Hotel.
.
.
Overland trip.
Fahrt über Land.
.
.
Doctor's reports and diagnoses are discussed here.
Hier werden Arztberichte und Diagnosen besprochen.
.
.
.
.
.
.
Always kids are running after us.
Ständig laufen uns Kinder nach...
.
.
A penguin for the girl who had been crying a lot before. She waves to us for a long time ...
Ein Pinguin für das Mädchen, das vorher noch sehr geweint hat. Sie winkt...
For students in another refugee camp we bought a printer with accessories.
Für Studenten in einem anderem Flüchtlingslager haben wir einen Drucker...
Here we buy fruit.
Hier wird Obst eingekauft.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Checking the list of the most needy families.
Hier werden gerade die Liste mit den bedürftgigsten Familien geprüft.
For the school, shoes and food are bought for the 120 students. A list is being prepared.
Für die Schule werden Schuhe und Nahrungsmittel für die 120 Schüler...
.
.
.
.
More food rations are bought. The invoice must be translated and the individual items checked.
Es werden weitere Lebensmittelrationen gekauft. Die Rechnung muss...
Everything is loaded on the pick-up.
Alles wird aufgeladen.
Paying the invoice.
Bezahlung der Rechnung.
Loading the goods.
Verladen.
Preparing the distribution.
Vorbereitungen für die Austeilung.
.
.
.
.
The distribution begins. The rush is great, not everyone gets something. Only those who really don't have anything are included in the list.
Die Austeilung beginnt. Der Andrang ist groß, Nicht alle bekommen etwas....
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
The girl has had recurrent tuberculosis for 2 years and has not heard anything with her right ear for 10 years.
Das Mädchen hat seit 2 Jahren eine wiederkehrende Tuberkulose.Das Mädchen...
By now she is 12 years old. The mother has made a lot of debts and has also put on the slate at the grocery store..
Sie ist jetzt 12 Jahre alt. Die Mutter hat etliches an Schulden gemacht...
We have all debtors come... and settle the debts.
Wir lassen alle Schuldner kommen... und begleichen die Schulden.
.
.
Also today many families are visited, even those who live outside the official camps. We decide case by case, and buy medicine, food or other necessities.
Auch heute werden wieder viele Familien besucht, auch solche, die...
The children are very happy!!! about the cuddly toys.
Die Kinder freuen sich sehr!!! über die Kuscheltiere.
.
.
.
.
The mother lives in a camp we can't enter. Our friend brings her with one of her children to our car. She tells her story...
Die Mutter lebt in einem Camp welches wir nicht betreten können. Unser...
The boy is allowed to take cuddly toys also still for his brothers and sisters.
Der Junge darf auch noch für seine Geschwister Kuscheltiere aussuchen.
We buy a large quantity of food which should last for several months.
Wir kaufen eine große Nahrungsmittel-Ration ein, die für einige Monate...
Today we pay the food parcels for the children at school. They will bring them home to those of their family who are still alive.
Heute bezahlen wir die Essenspakte für die Kinder in der Schule. Sie...
This is part of the food we bought for the school children.
Das ist ein Teil der Nahrungsmittel die wir für die Schulkinder gekauft...
In the evening, we buy sewing machines, together with some women who are allowed to attend a sewing course in the camps.
Am Abend kaufen wir mit einigen Frauen, die in den Camps gerade einen...
They are very happy.
Sie sind sehr glücklich.
When we are about to leave for dinner, there are two children looking at us with big eyes. They are deaf and dumb, we learn. They get stuffed flatbread and drinks.
Als wir zum Abendessen gehen wollen, sehen uns zwei Kinder mit großen...
Large cans of nutritious protein powder are bought for babies and emaciated children.
Für Babies und ausgezehrte Kinder werden große Dosen mit nahrhaftem...
On the street we meet these two young mothers. They are allowed to choose winter clothes for the little ones at a stand.
Auf der Straße treffen wir diese beiden jungen Mütter. Sie dürfen an einem...
These two boys try to earn some money for their family with "instant coffee" in one of the newly established camps.
Die beiden Jungen bemühen sich, in einem der neu entstandenen Camps mit...
Without further ado the team buys folding tables, chairs and other accessories. (Many people from Northern Syria fled to this camp only two weeks ago, after the Turkish attack.)
Kurzerhand kauft das Team Klapptische, Stühle und weiteres Zubehör. (In...
On the photos one can hardly recognize what it means to have to leave one's home overnight. Many people are also worried about their relatives who have not yet managed to escape.
Auf den Fotos kann man kaum erkennen, was es bedeutet, über Nacht seine...
The boys are grateful and enthusiastic. Our team buys the first coffee for today.
Die Jungs sind dankbar und enthusiastisch. Den ersten Kaffee für heute...
Here, school material is purchased for 200 children.
Hier wird Schulmaterial für 200 Kinder besorgt.
Winter shoes are purchased for 168 school children. The lists of the requested sizes had been established by the teachers.
Für 168 Schulkinder werden Winterschuhe geauft. Die Listen mit den Größen...
This school supports Yezidi children who could escape the captivity of the IS.
Diese Schule unterstützt jesidische Kinder, die der Gefangenschaft des IS...
Friends help friends supports with winter shoes and food rations for the families.
Friends help friends unterstützt mit Winterschuhen und Nahrungs-Rationen...
Typical gangway between tents or residential containers in refugee camps.
Typischer Gang zwischen Zelten oder Wohn-Containern in den...
Behind the fence around the camp local people sell food and other things to the refugees.
Hinter dem Zaun um das Camp verkaufen Einheimische Nahrungsmittel und...
The tents are all the same. Thin mattresses on the floor along the walls and a stack of blankets at the "head" of the small room. This woman is a widow and has two adult children who are deaf and dumb. The man on the right is a teacher at a school. He knows the family.
Jedes Zelt gleicht dem anderen. Dünne Matratzen auf dem Boden entlang der...
Although people have hardly anything, they share their soup with us.
Obwohl die Menschen kaum etwas haben, teilen sie mit uns ihre Suppe.
The girl scoops the freshly cooked soup of rice and lentils into the bowls.
Das Mädchen schöpft die frisch gekochte Suppe aus Reis und Linsen in die...
This kitchen is used by two families.
Diese Küche wird von zwei Familien genutzt.
.
.
Sometimes we help with food, sometimes by paying bills for medicines.
Manchmal wird mit Nahrungsmitteln unterstützt, manchmal mit dem Begleichen...
Careful bookkeeping of everything.
Sorgfältig wird über alles Buch geführt.
THANKS to ALL our friends at home ...
DANKE an ALLE unsere Freundinnen und Freunde zu Hause...
During our whole stay we visit many families with handicapped and sick children and adults. (Out of respect we don't want to show photos of the people) Here are only some impressions...
Wir besuchen in der gesamten Zeit viele Familien mit behinderten und...
This girl from a refugee family has a severe skin disease. The mother is financially supported, also with money for treatments. The girl accepts the teddy bear shyly.
Dieses Mädchen aus einer Flüchtlingsfamilie hat eine schwere Hautkrankheit...
Children with severe skin diseases are supported. Some of them suffer from ichthyosis.
Es werden Kinder mit schwersten Hautkrankheiten unterstützt. Einige davon...
.
.
.
.
The mother of these children has an incurable cancer. We can only support them financially. We cannot alleviate the suffering of the children.
Die Mutter dieser Kinder hat eine unheilbare Krebserkrankung. Wir können...
Here, children get clothes.
Die Kinder bekommen hier Kleidung...
When the caps and scarves of our knitting ladies are distributed, there is always a big "hello" and every child is happy about it...
Wenn die Mützen und Schals unserer Strickfreundinnen verteilt werden, ist...
Also in the classrooms the warm treasures are distributed.
In den Schulklassen werden ebenfalls die warmen Schätze verteilt.
Michael and Jürgen put the headgears on the children. Alexandra takes pictures.
Michael und Jürgen setzen die Kopfbedeckungen den Kindern auf. Alexandra...
In the background: our translator friend and organizer Baderkhan with a teacher.
Im Hintergrund: unser Übersetzer- Freund und Organisator Baderkhan mit...
In this school 800 textbooks are donated by friends help friends. So far four to five children have to look together in one book. It is difficult to decide who will be allowed to take the book "home" (into the tent) in the afternoon.
In dieser Schule werden noch 800 Schulbücher von friends help friends...
.
.
A scarf and a cuddly toy.
Ein Schal und ein Kuscheltierchen...
.
.
.
.
Until it gets dark, cuddly toys, children's clothes, scarves and caps from our friends at home are distributed.
Bis es dunkel wird, werden noch Kuscheltiere, Kinderkleidung, Schals und...
And so also "Pu the bear" and "the little polar bear" find a new home...
Und so finden auch noch "Pu der Bär" und "der kleine Eisbär...
Surprised faces look at us, and in the arms of this girl the "little" polar bear looks almost a bit big ;-)
Erstaunte Gesichter blicken uns an und in den Armen des Mädchens wirkt der...